متن خطبه بدون نقطه حضرت علي عليه السلـامـ با ترجمه فارسي

امير مؤمنان على عليه السلـامـ خطبه بدون نقطه را نيز، پس از مذاکره اصحاب در اين باره، بدون درنگ به ايراد آن پرداخته و فرمودند!

(الحمد لله اهل الحمد و ماواه، و له اوکد الحمد و احلـاه، و اسعد الحمد و اسراه، و اطهر الحمد و اسماه، و اکرمـ الحمد و اولـاه.

الواحد الـاحد الصمد لـا والد له و لـا ولد.سلط الملوک و اعداها و اهلک العداة و ادحاها، و اوصل المکارمـ و اسراها، و سمک السماء و علـاها، و سطح المهاد و طحاها، و اعطاکمـ ماءها و مرعاها، و احکمـ عدد الـاممـ و احصاها، و عدل الـاعلـامـ و ارساها.

الـا له الـاول لـا معادل له، و لـا راد لحکمه لـا اله الـا هو الملک السلـامـ المصور العلـامـ الحاکمـ الودود، المطهر الطاهر، المحمود امره المعمور حرمه المامول کرمه.

علمکمـ کلـامه و اراکمـ اعلـامه، و حصل لکمـ احکامه، و حلل حلـاله و حرمـ حرامه، و حمل محمدا الرسالة، و رسوله المکرمـ المسود المسدد الطهر المطهر، اسعد الله الـامة، لعلو محله، و سمو سؤدده و سداد امره و کمال مراده.

اطهر ولد آدمـ مولودا، و اسطعهمـ سعودا، و اطولهمـ عمودا، و ارواهمـ عودا، و اصحهمـ عهودا، و اکرمهمـ مردا و کهولـا.صلـاة الله له و لآله الـاطهار، مسلمة مکررة معدودة و لآل ودهمـ الکرامـ، محصلة مرددة مادامـ للسماء امر مرسومـ و حد معلومـ.

ارسله رحمة لکمـ، و طهارة لـاعمالکمـ، و هدوء دارکمـ، و دحور عارکمـ، و صلـاح احوالکمـ، و طاعة لله و رسله، و عصمة لکمـ و رحمة.

اسمعوا له، و راعوا امره، و حللوا ما حلل، و حرموا ما حرمـ، و اعمدوا رحمکمـ الله لدوامـ العمل، و ادحروا الحرص و اعدموا الکسل، و ادروا السلـامة و حراسة الملک و روعها، و هلع الصدور و حلول کلها و همها.

هلک و الله اهل الـاصرار، و ما ولد والد للـاسرار، کمـ مؤمل امل ما اهلکه، و کمـ مال و سلـاح اعد صار للـاعداء عده و عمده.

اللهمـ لک الحمد و دوامه، و الملک و کماله، لـا اله الـا هو، وسع کل حلمـ حلمه، و سدد کل حکمـ حکمه، و حدر کل علمـ علمه.

عصمتکمـ و لواکمـ و دوامـ السلـامة اولـاکمـ، و للطاعة سددکمـ، و للـاسلـامـ هداکمـ، و رحمکمـ و سمع دعائکمـ و طهر اعمالکمـ و اصلح احوالکمـ.

و اساله لکمـ دوامـ السلـامة،: و کمال السعادة، و الآلـاء الدارة، و الـاحوال السارة، و الحمد لله وحده.) (1)


 (لـازمـ به تذکر است نقطه‏هايى که بر روى‏هاى گرد(ة‏)مى‏آيد، چون در حال‏(وقف‏)خوانده نمى‏شود، لذا حرف نقطه‏دار محسوب نمى‏گردد.)

اين خطبه نيز از مراتب علمى و فکرى مولـاى متقيان حکايت دارد، که بدون تامل، پس از صحبت اصحاب به ايراد آن پرداخته، و در مورد توحيد و نبوت و صفات الهى، و سنت و سيره رسول خدا صلى الله عليه و آله مى‏باشد، و جامعه اسلـامى را به تبعيت از آن حضرت و خود سازى دعوت مى‏فرمايند.

 

ترجمه خطبه:

ستايش مخصوص خدايي است که سزاوار ستايش و مآل آن است. از آنِ اوست رساترين ستايش و شيرين ترين آن و سعادت بخش ترين ستايش و سخاوت بار ترين و شريف ترين آن و پاک ترين ستايش و بلند ترين آن و ممتاز ترين ستايش و سزاوارترين آن.

يگانه و يکتاي بينيازي که همه نيازمندان و گرفتاران آهنگ او نمايند. نه پدري دارد و نه فرزندي. شاهان را به حکمت و آزمون مسلّط ساخت وبه تاختن واداشت.

و ستمکاران و متجاوزان راهلـاکت نمود و کنارشان افکند. و سجاياي بلند را به خلـايق رسانيد و شرافت بخشيد. و آسمان را بالـا برد و بلند گردانيد. بستر زمين را گشود و گسترش داد و محکمـ نمود و گسترده ساخت. آن را امتداد داد و هموار کرد و براي زندگي آماده و مهيّا فرمود. آب و مرتعش را به شما ارزاني داشت. تعداد اقوامـ را براي زندگي آماده و مهيّا فرمود. آب و مرتعش را به شما ارزاني داشت. تعداد اقوامـ را براي زندگي در آن به درستي. و حکمت مقرّر فرمود و بر شماريکايک آنان احاطه يافت. و نشانه‌هاي بلند هدايت مقرّر فرمود و آن‌هـا  را بر افراشته و استوار ساخت.

معبود نخستين که نه او را همـ طرازي است و نه حکمش را مانعي. خدايي نيست جز او، که پادشاه است و مايۀ سلـامت، صورتگر است و دانا، فرمانروا و مهربان، پاک و بيآلـايش. فرمانش ستوده است و حريمـ کويش آباد به توجّه پرستندگان و نيازمندان است و سخايش مورد اميد.

کلـامش را به شما آموخت و نشانه هايش را به شما نماياند. و احکامش را برايتان دست يافتني نمود. آنچه روا بود حلـال و آنچه در خور ممنوعيت بود، حرامـ شمرد.

بار رسالت را بر دوش محمّدصلّي الله عليه و آله افکند. همان رسول گرامي که بدو سروري و درستي در گفتار و کردار و رفتار ارزاني شده، پاک و پيراسته است.

خداوند اين امّت را به خاطر برتريِ مقامـ و بلنديِ شرف و استواري دين او و کامل بودنِ آرمانش سعادت بخشيد. او بيآلـايش ترين فردِ از آدميان در هنگامه ولـادت و فروزنده ترين ستاره يمن و سعادت است. او بلند پايه ترين آنان در نياکان است و زيباترين آن‌هـا  در نسل و شاخسار. و درست پيمان ترين و کريمـ ترين آنان است در نوجواني و بزرگسالي.

درود خداوند از آن او و خاندان پاکش باد، درودي خالص و پي در پي و مکرّر براي آنان و براي دوست داران بزرگوارشان، درودي ماندگار و پيوسته، براي هميشه تا وقتي که براي آسمان حکمي مرقومـ است و نقشي مقرّر.

او فرستاد تا تا برايتان رحمتي باشد و مايه پاکيزگي اعمالتان و آرامش سراي زندگي شما و بر طرف شدن نقاط ننگ و شرمـ آور کارتان. و تا مايه صلـاح حالتان باشد و اطاعت شما از خدا و رسولـانش و موجب حفظ شما و رحمتي بس بزرگ و فراگير.

از او فرمان بريد و بر دستورش مواظبت ورزيد. آنچه را حلـال دانست، حلـال و هر چه را حرامـ داشت حرامـ بشماريد. خدايتان رحمت کند؛ آهنگ کوششي پيوسته نماييد و آزمندي را از خود برانيد و تنبلي را وا نهيد. رسمـ سلـامت و حفظ حاکميّت و بالندگي آن را و آنچه را که موجب دغدغه سينه‌ها و تشويش دلها و روي کردِ درماندگي و پريشاني به سوي به آن‌هـا ست.

پي نوشت:
نهج السعادة فى مستدرک نهج البلـاغه ج 1 ص 100 تا 103 خ 21، بحار الـانوار ج 9 ط قديمـ به نقل از سفينة البحار ج 1 ص 397، تاريخ عماد زاده ج امير المؤمنين ص 438





RSS
كليه حقوق اين وب سايت محفوظ و متعلق به شركت خدمات اداری پشتیبانی و فنی مهندسی امید خزر گلستان است.
©
2011

طراحی و پشتیبانی توسط: شركت شبكه نگاه ™
فروشگاه اینترنتی نعلبندان شركت شبكه نگاه